| čeština |
![]() |
| Úvod
> Postup
> Případová studie
> Nabídka školení
> Slovník pojmů CAT
> Transit
|
ÚvodK překladu a lokalizaci Vašich programů využíváme software pro počítačově podporovaný překlad (CAT, Computer Aided Translation) od společností TRADOS, STAR (Transit) a SDL. Nejedná se o běžný strojový překlad, nýbrž o překlad lidský, podporovaný námi vytvářenou překladovou pamětí. Ta dohlíží nad průběhem práce překladatele napříč mnohasetstránkovými texty i jednotlivými překladovými projekty a zajišťuje terminologickou konzistenci.Jaké výhody Vám přináší CAT? Terminologická konzistence Překladová paměť CAT systémů zaznamenává všechny přeložené segmenty. V případě, že v dalším segmentu nalezne shodu, a to částečnou nebo úplnou, nabídne překladateli překlad daného segmentu. Tím je zaručeno používá stejných termínů v celém dokumentu. Prokazatelně snížené náklady outsourcingu překladů Jeden segment překládáte pouze jednou, v případě opakování části či celého segmentu (repetition), systém nabídne vhodný překlad. Náklady na nákup překladatelských služeb se tak sníží o 30% až 70%. Svoboda při ousourcingu překladů Neobdržíte pouze překlad, ale celou paměť vět a tu zpracováváte nebo necháte zpracovávat komukoli, kdo Vám nabídne výhodné podmínky. Quality Management technické dokumentace a bezpečnost Vašich produktů Jedna věta, například pokyn ke stisknutí tlačítka, musí být přeložena a uživatelem vyložena vždy stejně. Použití CAT softwaru je jediným způsobem zajištění jakosti Vaší technické dokumentace a bezpečnosti Vašich produktů. |
|
| Nacházíte se na: CAT | Úvod | © 2005-2009 EuroLingua spol. s r.o., All Rights Reserved |
