eurolingua.cz
Překlady CAT Školení Tlumočení Konference Společnost Kontakt
čeština
CAT
CAT
| Úvod > Postup > Případová studie > Nabídka školení > Slovník pojmů CAT > Transit
 
Přejít na


FAQ - odpovědi na Vaše otázky

 

Úvod

K překladu a lokalizaci Vašich programů využíváme software pro počítačově podporovaný překlad (CAT, Computer Aided Translation) od společností TRADOS, STAR (Transit) a SDL. Nejedná se o běžný strojový překlad, nýbrž o překlad lidský, podporovaný námi vytvářenou překladovou pamětí. Ta dohlíží nad průběhem práce překladatele napříč mnohasetstránkovými texty i jednotlivými překladovými projekty a zajišťuje terminologickou konzistenci.


Jaké výhody Vám přináší CAT?

Terminologická konzistence
Překladová paměť CAT systémů zaznamenává všechny přeložené segmenty. V případě, že v dalším segmentu nalezne shodu, a to částečnou nebo úplnou, nabídne překladateli překlad daného segmentu. Tím je zaručeno používá stejných termínů v celém dokumentu.

Prokazatelně snížené náklady outsourcingu překladů
Jeden segment překládáte pouze jednou, v případě opakování části či celého segmentu (repetition), systém nabídne vhodný překlad. Náklady na nákup překladatelských služeb se tak sníží o 30% až 70%.

Svoboda při ousourcingu překladů
Neobdržíte pouze překlad, ale celou paměť vět a tu zpracováváte nebo necháte zpracovávat komukoli, kdo Vám nabídne výhodné podmínky.

Quality Management technické dokumentace a bezpečnost Vašich produktů
Jedna věta, například pokyn ke stisknutí tlačítka, musí být přeložena a uživatelem vyložena vždy stejně. Použití CAT softwaru je jediným způsobem zajištění jakosti Vaší technické dokumentace a bezpečnosti Vašich produktů.
 
Objednávejte on-line
Objednejte překlad nebo tlumočení přímo z kanceláře či domova. Ušetříte čas i peníze.

Kontakt
 
home faq mapa serveru
Nacházíte se na: CAT | Úvod © 2005-2009 EuroLingua spol. s r.o., All Rights Reserved